Tralala (dumpster divin')

A Creative Approach to Consumerism — ‘Tralala’ hones in on pathological behaviours of consumption. Not in control anymore, we must adapt ourselves to the world we’ve created. The transgressions of the trolls are a more extreme version of our own behaviour. A constant cycle of consumption is the theme.

Tralala 1 Tralala 2 Tralala 3 Tralala 4
Click on the thumbnails to see larger images

Currently, I’m interested in recycling as a metaphor for life. The continual renewing, reusing and disposing of garbage is the focus. This links to my interest with psychological patterns and bio-chemical cycles.

Tralala Video

Tralala (Video, 6 min./sound)

There is a holistic approach when everything in the equation is considered. How do we decide what is rubbish, damaged, worthless, waste, and garbage? The ‘dumpster divin’ project delves into the act of recycling or ‘curb shopping’, ‘garbage gleaning’, ‘trash picking and skally-wagging’.

How do we decide what is rubbish, damaged, worthless, waste, and garbage? ‘dumpster divin’ delves into the act of recycling or ‘curb shopping’, ‘garbage gleaning’, ‘trash picking and skally-wagging’.

Before the ‘dumpster divin’ series, I produced the series “Ephemeras” which was concerned with the act of throwing away. They are linked. ‘Ephemeras’ focused on the ‘discardable’ while ‘dumpster divin’ focuses on renewal through subjugation.

Trolls 1 Trolls 2
Trolls 3 Trolls 4
Trolls 5 Trolls 6

I’m directing my attention to the garbage bin and those who actively find inspiration there. Images that I’m working with involve a video in which fashionable young people find wearable ‘treasures’ while perusing the alleyway. As well, there are posters with trickster trolls (a theme that I’ve used before) cavorting in garbage. They showcase the images of waste that we wish to circumvent. I’m currently working on maquettes that take their inspiration from piles of trash. These will be worked into larger sculptures.

Video Still 1 Video Still 2
Video Still 3 Video Still 4

We are at a crossroads regarding how we deal with our waste and how to motivate industry to take responsibility for polluting as well as stripping the earth of its natural resources. Of course as consumers we are part of the problem. How we deal with this crisis will be one of the major deciding factors to our survival. ‘dumpster divin’ is putting this issue into the public forum for discussion. It will engage the viewer through humor but not recoil from the ugly truth. We are surrounded by the bi-product of our consumerism-garbage.

Tralala (dumpster divin')

InstallationMon travail récent explore le recyclage en tant que métaphore de la vie. Le renouvellement continuel, la réutilisation ou la mise au rebut de la matière. J’aborde ces thèmes  en lien avec les patterns psychologiques et les cycles bio-chimiques, que mon travail artistique a souvent abordés. L’approche se veut holistique, en ceci que tous les éléments de l’équation sont pris en compte.

Comment déterminons-nous ce qui est : ordure, déchet, hors d’usage, inutile, irrécupérable, foutu ?

‘dumpster divin’ examine et fouille la dynamique du glanage, de la récupération, du recyclage, de la réutilisation. J’ai produit récemment une série d’œuvres, EPHEMERAS, qui explore le « jeter », l’ « abandonner », le « laisser tomber ». ‘dumpster divin’ en est le complément : alors qu’EPHEMERAS se penche sur le rejet, ‘dumpster divin’ porte sur le renouveau à-travers l’assujettissement, la subjugation.

Mon attention tourne autour des ordures et de ceux qui y trouvent leur compte. Ou l’inspiration.

Je travaille présentement sur diverses représentations, parmi lesquelles des images vidéos de jeunes branchés trouvant des trésors vestimentaires en explorant les ruelles. Également, des affiches où des trolls malicieux (également objets d’un travail récent) font des cabrioles parmi des détritus. Ces images évoquent notamment la gestion des déchets et ses défis. Je travaille également sur des maquettes inspirées d’amoncellements de déchets, prémisses pour des sculptures de plus grande envergure.

Traduction par Normand Baril